Imprecazioni e minacce in dialetto roccolano

Molte di queste frasi ormai non sono più in uso nel nostro paese (per fortuna), ma vanno comunque ricordate perché rappresentano un passo della nostra storia, anche se molto colorita.

Imprecazione Traduzione
uaffancul vai a quel paese
puozz aue’ na’ funa ngann che tu possa essere impiccato
n’n puozza auoie me’ rabbient che non ti possa riposare mai
te pozza m’nei na psctem ti possa venire una pustola
t’ puozz n’guasteie ti possa ingozzare
t puozzen cogl’ i deleur colgh’ che tu possa avere le coliche
te puozzene spare’ mbront ti possano sparare in fronte
mo’ t’ sgreine adesso ti spezzo la schiena
mo’ t’ scacchie adesso ti spezzo
t’ facc’ fe’ la fine d’ la tosch ti faccio fare la fine della tosca